生産管理部 上松 茉佑香(入社6年目)

もともとは旅行の企画をすることが好きだったので、それを活かせる仕事が无いかを考えていました。就职活动をする中で生产管理という仕事を初めて知り、私に向いていそうな仕事だと感じたので、就职活动の轴にしました。当社の会社説明会の际に生产管理の仕事の説明をされていたことが印象的で、挑戦してみようと思いました。
担当案件の进捗管理や材料(支给品)の调达、管理を行っています。製品を受注したら在库があるかを确认し、不足する场合は生产依頼を製造部やタイへ行います。材料在库の确认を行い、必要になる材料部品の调达を依頼します。顾客の希望纳期をベースに生产计画を検讨、社内へ共有し、顾客へ纳期回答します。生产着手后も计画通りに进んでいるか确认し、不具合が発生した场合は计画を立て直したりします。

风通しの良い职场であるところです。対応方法に迷うときや、确认して欲しい事项があるときには上司や同僚に相谈できる雰囲気があります。紧急の场合は上司に対応を引き継ぐこともしばしばあり、フォロー顶ける体制があります。トラブルなどで生产计画通りに进まない状况になると、社内の関係部署に确认?调整を依頼することがあり、それが重なったりすると大変です。
トラブルがあったときは各部署に调整をお愿いしたり、材料を手配し直したりすることもあり、事态が収拾した时は乗りきったという感覚があります。しかし、生产管理は縁の下の力持ちだと上司に言われたことがあり、生产を滞りなく进められるよう调整するのが生产管理だと思っています。计画したことが计画通りに进むことの方が心地よいやりがいになっていると思います。
迅速な対応を心がけるようになったことです。提出物は提出期限间际に出すタイプでしたが、できるときに进めるようになりました。毎日计画通りに予定が进む訳ではないため、トラブルや急な依頼にも対応できるよう、业务はなるべく前倒して対応することを心がけています。
卒业论文に取り组む中で笔颁スキルも身に着いたと思います。生产管理で行うことは少ないですが资料作りの际には役立ちます。また、讲义の中でプランニングの実习があったので、计画を立てる际や材料手配する际に役立っていると思います。タイの子会社とメールやり取りするときは英语を使用するため、基础的な知识がある方がスムーズに业务を行えるかと思います。